Friday, August 31, 2007

Last part of the cruise - report

Day 8 - at sea

Finally we had another day at sea - time for a workshop. We had 2 options : work on a mini top-down mitten, and transform this into a doll. Merike demonstrated the how to start a mitten from the top. I didn't take any pictures of this doll - I have the handout, but pictures help a lot.

I opted to do the other project - a mini bear, wearing a kihnu troi sweater. This is the workshop sample by Merike, side to side to my work-in-progress. I liked doing the braid thing at the bottom of the sweater, now I still have to finish this project. (and as you may have read, there are several other projects here at home waiting for my attention).

Dag 8 - op zee

Eindelijk nog eens een brei-workshop, want we waren een hele dag op zee. Twee mogelijkheden : brei een mini wantje, beginnend van het puntje en dan naar beneden; en vorm dit om tot een popje. Merike demonstreerde de opzettechniek. Ik koos voor het andere project - een mini-beer, die een truitje van het eiland Kihnu draagt. Traditioneel is er altijd een rood randje onderaan, om het kwade oog af te weren ? In elk geval was deze gevlochten rand voor mij nieuw (zou ook heel mooi zijn aan een paar sokken of wanten). Hier zie je het voorbeeldexemplaar, en mijn beertje in wording. Nu is de goesting een beetje weg om dit af te werken, eens thuis zijn er andere projecten die ik wil afmaken (en beginnen!).

Day 9 - Aarhus, Day 10 - Oslo

The trip ended with 2 shorter visits - half a day in Aarhus (Denmarks second city), and 5 hours in Oslo. I had spent 2 nice weeks in Aarhus before (another home exchange holiday). While the city is not big, you have lots of possibilities for entertaining a family with kids. Now I opted to visit the open-air museum 'Gamle by' again. Great picture taking opportunities. Fabulous yarn stores in Aarhus too ! In fact, I bought my very first Hanne Falkenberg kit in Aarhus, but now I stayed away from the yarn stores. The well-known Danish designer Marianne Isager has a shop here.


Oslo didn't impress me much. Of course, only having 4 hours to spend there, and it poured during that time didn't help either.

If I would have any remarks on the trip it would be the last part of the itenarery. The cruise is called 'Scandinavian capitals', but if you want to visit Oslo, I would appreciate to have a bit more time.

Sailing back to Copenhagen, Merike showed us how to spin on a drop spindle. I don't know if there will be much spinning in my future, but I loved feeling the fibre glide through my hands, petting it.

All in all, I had a great trip, and I want to thank my roommate Cate also, for offering to share a cabin and being good company.

Dag 9- Aarhus, dag 10 - Oslo

De reis eindigde met 2 kortere bezoeken - een halve dag in Aarhus, en 5 uur in Oslo. I heb al eens een huisruilvakantie van 2 weken in Aarhus gehad toen de kinderen jonger waren. We hebben toen veel gefietst, naar het strand gegaan, getoerd, pretparken bezocht ...Nu koos ik ervoor om 'Gamle By' te bezoeken, een openluchtmuseum, waar je natuurlijk mooie foto's kan nemen. Er zijn ook enkele interessante wolwinkels in Aarhus die ik nu bewust heb overgeslagen (de verleiding zou misschien te groot zijn).

Oslo maakte niet zo'n goede indruk. Als je maar 4 uur hebt, en het giet regen dan is dat natuurlijk niet zo aangenaam.

Als ik één opmerking over de cruise zou hebben, dan vind ik de reisweg in het tweede deel van de trip minder geslaagd. De reis heet 'Scandinavische hoofdsteden', en dan zou je toch wat meer tijd in Oslo moeten kunnen doorbrengen.

Daarna vaarden we terug naar onze beginhaven Kopenhagen. Merike toonde ons onderweg hoe te werken met een spintol. Ik weet niet of er veel garen spinnen in mijn toekomst zal zijn, maar manipuleren van al de verschillende vezels was heel plezant. Het door je handen laten glijden van merino, zijde, ruwe wol en zachte wol ... een ervaring. Het spinnen zelf ging me iets minder goed af.

Kort samengevat - super reis gehad, schitterende steden gezien, interessante workshops (mocht wat meer geweest zijn). Ook nog een dikke bedankt aan Cate met wie ik een kajuit deelde, en die heel aangenaam gezelschap was !

Saturday, August 25, 2007

48


... it's my birthday today. My plan for today was : sit and knit and finish something. The world championship track and fields has started, so lots of TV watching opportunities. And I received a rocking girl blogger award from Lies. Thanks a bunch ! I still have to decide on who to pass it on.

't Is mijn verjaardag vandaag. Mijn plan voor vandaag was : in mijn zetel zitten breien en eindelijk iets afmaken. Wereldkampioenschappen atletiek op TV is de ideale achtergrond hiervoor. Ik kreeg ook een prijs van Lies - als 'rockin girl blogger'. Kweenie of dat 'girl' nog past, maar ik ben er heel blij mee; Bedankt Lies. Nu moet ik de prijs aan anderen doorgeven, er zijn wel enkele blogs die ik eerg graag lees ... Ik laat nog iets weten.

I wove in the ends on my Argosy scarf, knitted during Iron mans accomplishement. Great pattern, but it came out a bit floppy after blocking. I still love it.

Ik stopte de draadjes in van mijn Argosy sjaal, gebreid tijdens de triathlon in Duitsland (dat duurt dus wel zes uur, zo'n wedstrijd). Prachtig garen van Jane gekregen (Noro Silk garden lite). Deze lichtere versie van Noro silk garden heb ik hier nog niet in de winkel gezien. Mooi.

I knitted the last 6 rows on my Mystery stole 3, and blocked it. It's drying now. I loved knitting this, but the final product is not 'me'. I really like the wing, but the assymetrical design, although spectacular and ingenious, is not something I see myself wearing.

De laatste 6 rijen gebreid aan mijn Mystery stola (die nu 'zwanenmeer' noemt). Alles in een badje gestopt, en vochtig uitgespeld om het ajourpatroon te 'blokken'. Dit was heel leuk om te breien, maar niet iets dat ik mezelf zie dragen. Het is namelijk een assymetrisch ontwerp, aan de ene kant zit een punt, aan de andere kant een 'vleugel'. Die vleugel vind ik heel mooi geworden, spectaculair en goed uitgedacht.

Jane in Texas sent me 4 skeins of blackberry ridge 'silky merino' in pearl grey for my birthday. Now a stole with 2 wings is something that appeals to me. Maybe a next project ?

Jane in Texas zond me 4 strengen merino/zijde in een mooi zilvergrijs voor mijn verjaardag. Hier kan ik heel wat kantbreiwerk mee doen. Misschien 'zwanenmeer' met 2 vleugels ?

And my birthday present to myself arrived also this week : a kit to knit Hanne Falkenbergs 'Plissé'. I ordered it when I was in Sommerfuglen (in Kopenhagen). This is a single color design, and I picked this color from the color card. There were no names for the colors, only numbers, but I think this is 'Cypress'. A dark green, with a black undertone, and yellow flecks. They didn't have that color in stock, so they backordered, and shipped it to me. I love it.

En mijn verjaardagskado voor mezelf kwam ook deze week met de post. Dit is een pakket om Hanne Falkenbergs 'Plissé' te breien. Ik heb dit besteld in Sommerfuglen, een heel mooie wolwinkel in Kopenhagen. Dit is een ontwerp in 1 kleur, en je kan zelf je voorkeurkleur van een kleurenkaart kiezen. Op de kaart die ik gezien heb, waren geen namen voor de kleuren, alleen nummers. Ik denk dat dit 97 - Cypress is. Het is een heel donkergroen met een zwarte ondertoon, en gele vlekjes. Heel apart. Deze kleur was niet in voorraad, en de winkel bestelde het voor mij en stuurde het pakket naar Leuven met de post. Mooi verpakt ook nog, in gouden krinkelpapier.

Next on my programm for today : finish 'Lizard rigde'. Really, it has to be finished. DD has found a room in her new town where she will be studying, and she asked if she could have this afghan.
So, I still have some knitting to do - I am knitting a big garter stitch border all around. Lots and lots of stitches on a circular needle, my wrists ache already !

Volgende deel van het programma voor vandaag - de Lizard ridge deken afmaken. Het moet nu eens gedaan zijn ! Echt, want dochterlief heeft een kot gevonden in Gent, en ze wil die deken wel. Dus, ik heb nog wat breien te goed voor vandaag. Ik brei een grote boord in ribbelsteek rond de hele deken. Enorm veel steken op een rondbreinaald, mijn pols doet nu al zeer.


Last part of this day : have a birtday meal in a nice Turkish restaurant in my home town. Life is good at 48.

Laatste deel van het feest : een leuk verjaardagsetentje in een lekker Turks restaurant in mijn thuisstad. 48 is nog zo slecht niet.

Friday, August 24, 2007

Day 7 - Stockholm



I had been to Stockholm before. In fact, this is the 3d year in a row that I am visiting Stockholm. I was there last year to see the Kaffe Fassett exhibit, and I spent my summer holiday 2005 swapping homes with a Stockholm(ian?) family for 2 weeks. I love Stockholm. It's a fabulous city, friendly knitters and interesting yarn shops. So, I didn't really have a plan for Stockholm now. I didn't have the need to run around and see all the sights. I just wanted to go to a nice place, sit on a bench and watch the boats and knit. When the ship sails towards Stockholm, it is a very nice trip, because you sail through an archipelago (hundreds of small islands). Of course, I had to get up very early to see it all (I got up at 4:30 am). I thoroughly enjoyed seeing the sunrise, and the sense of being alone on the ship. It was mesmerizing.

Ik ben al eerder in Stockholm geweest, dus had ik niet de behoefte om rond te rennen om alle hoogtepunten te zien. De laatste 3 jaar ben ik telkens in Stockholm beland. In 2006 voor een bezoek aan de Kaffe Fassett tentoonstelling, en in de zomer 2005 twee weken huisruil met een Stockholmse familie. Dat was een fantastische vakantie, we hebben toen echt hier gewoond (we keken zelfs een beetje neer op de horde toeristen die Gamla Stan overspoelen - niet het 'echte' Stockholm). Jammer genoeg is Stockholm ook een heel dure stad. Uiteindelijk heb ik in Stockholm een beetje voor reisgids gespeeld (de groep op sleeptouw genomen). Dus niet mijn plannetje : ik ga op een bank zitten en kijk naar de bootjes en brei. Een fantastische nieuwe indruk van Stockholm was nu de doortocht door de archipel, de eilandengroep voor de stad. Ik moest wel vroeg opstaan om het allemaal te zien - om halfvijf was ik al uit de veren. Het gevoel dat je dan krijgt op zo'n ingeslapen boot, de zonsopgang, het landschap ... betoverend.

I didn't get great pictures of the sunrise, so I leave you with a typical Swedish icon - and some knitting thrown in. (I hope to come back - my DD decided to start study Swedish at university - she will start in October).

De foto's van de zonsopgang zijn niet goed gelukt, dus dan maar een foto van een Zweeds ikoon (en een beetje breien). Ik hoop nog vaak terug te komen. (en de kans zit erin, nu onze dochter besloten heeft in oktober Zweeds te beginnen studeren).

Tuesday, August 21, 2007

travelogue interrupted

I am afraid I have to interrupt my travelogue here. I am back at work, so I don't have much time to blog right now. But rest assured, I will finish my report. In the meantime, if you are interested in seeing all my pictures : http://www.flickr.com/photos/7584599@N02/show/

Next : Stockholm.

Ik moet mijn reisverslag hier even onderbreken. Ik ben terug aan het werk gegaan, en dat snijdt natuurlijk serieus in mijn tijd om rond te lummelen, te breien en te bloggen. Als iemand ondertussen meer foto's van de reis wil zien, dan kan dat op mijn Flickr account. Volgende bestemming : Stockholm. Tot binnenkort !

Saturday, August 18, 2007

Day 6 - Helsinki, Finland




One of the best visits of my trip was to Helsinki. Again, gorgeous weather, and we were met by Hanna, a Finnish knitter who offered to show us around.

Een van de beste uitstapjes tijdens deze reis was mijn bezoek aan Helsinki. Ook vanwege het schitterende weer, maar toch vooral omdat Hanna, een Finse breister ons rondleidde.
Of course she showed us the hightlights of Helsinki, but Cate and I were most interested in yarn shops. When I travel I tend to buy yarn as a souvenir, and I want to buy a yarn that I cannot get in Belgium, and one that is typical for the country. But I seldom buy a sweaters worth of yarn abroad (my LYS has to live too). Not too mention that if you run out of yarn in a big project, you like to go to your own store to stock up. So, I am always looking for unique yarns for small projects, sock yarns and lace weight yarns. And I found all that in Helsinki !

Natuurlijk toonde ze ons ook enkel toeristische hoogtepunten van Helsinki, maar Cate en ik waren toch vooral geïnteresseerd in wolwinkels. Op reis koop ik meestal wat wol als souvenir. Geen reuzegrote hoeveelheden, want ik wil mijn plaatselijke wolwinkels ook nog steunen. Ik ben vooral op zoek naar wol die ik in België niet kan krijgen, en iets wat typisch is voor het land waar ik op vakantie ben, en genoeg voor een klein project. Ik denk dan vooral aan handgeverfde wol, sokkenwol en wol voor kantbreiwerk. En dat heb ik allemaal gevonden in Helsinki !

Before we even met with Hanna, we stumbled upon a yarn stall at Kauppatori market. This lady sells yarn from her own sheep, dyed with natural ingredients. Cate, my roommate, could not resist the big skeins of yarn. I bought the smaller sample skeins (3 for 2 euro).

Nog voor we Hanna ontmoetten kwamen we al een stalletje tegen op de markt aan de kade (heel pittoresk !). Deze mevrouw verkocht wol van Finnsheep van haar eigen kudde, en allemaal geverfd met natuurlijke materialen (op haar blog vind je veel info over wolverven). Cate kon niet weerstaan aan de grote strengen, ik kocht een paar mini-strengetjes.

We visited the oldest and most traditional shop in Helsinki, called 'Menita'. A well stocked shop. I was interested in a mitten kit that I saw online by Pirkkalanka, but that was not available. I hesitated to buy the sock yarn (lots of colors! great for colorwork). Unfortunately, it was handwash only, and that would not work in this household. I ended up buying Wetterhof 'Silvia' a wool/silk lace weight (it comes in 3 weights). And some very cute needle huggers, shaped like gummibears.

Daarna op naar de oudste en meest traditionele wolwinkel van Helsinki, nl. Menita. Ze hadden een grote keuze van allerlei wol. Jammer genoeg niet de wantenpakketten van Pirkkalanka waar ik naar op zoek was. De sokkenwol van Pirkka was er in enorm veel kleuren, maar het is handwas. Voor sokken werkt dat niet in dit huishouden. Uiteindelijk kocht ik 'naaldenstoppers' in de vorm van gummibeertjes, en superdunne wol voor een kanten sjaal in wol/zijde mengeling van Wetterhof.

On our way to the next shop, we saw this cover of an old magazine in a secondhand book shop.
very vintage. There was also this cover of ladies washing rugs. Hanna explained that this was a tradition that is now forbidden, because of environmental issues. You can still see it in certain places, but then it is done especially for the tourists.

Op weg naar de volgende winkel zagen we deze oude tijdschriften. Hanna vertelde ons dat het wassen van vloermatten in open lucht een traditie was, die nu is verboden vanwege milieu-overwegingen
.

Next stop was taito shop Helsky. This shop offers a wide range of Finnish handicrafts and design, and yarn. Strange combination, but lovely things on display. Not cheap tough. I was intrigued by the big hanks of loopy bouclé mohair, but wondered what to make out of it. Then I found this small kit for knitted handwarmers.

De volgende stop was Helsky. Dit is eerder een design shop, maar ze hebben ook heel wat wol (verborgen in een gangetje achter de toog). Ze hadden heel erg mooie Fins keramiek, houtwerk, geweven stoffen ... niet goedkoop. Ik vond vooral de grote strengen krulletjesmohair interessant, maar wat doe je met zo'n grote streng ? Uiteindelijk vond ik dit pakketje voor armwarmers.


Then we hit Sypressi, a shop close to the Lutheran church. It's situated in an old building, filled with small designer shops. They have handknitted sweaters on sale, and of course, yarn. I bought one skein of handdyed yarn (by Anna Vasko), and some Veto sock yarn. It's a very dark blue grey. When I asked the saleslady what color it was, she said 'thunder'.

Daarna naar Sypressi, een winkel vlakbij de prachtige Lutherse kerk van Helsinki. Gelegen in een oud pand met verschillende boetiekjes. Zelf hebben ze handgebreide truien te koop, en ook wol (daar kwamen we natuurlijk voor). Ik kocht één streng handgeverfde wol, op het kaartje stond 'handdyed by Anna Vasko'. Ook Veto sokkenwol. Mijn zoon wil altijd blauwe of zwarte sokken. Dit is een donkerblauwgrijs, en toen ik aan de verkoopster vroeg welke kleur dit was zei ze 'donder'. Niet echt een kleur, maar goed gevonden.

We ended were we started : Kauppatori market. Lots of booths filled with fresh Finnish fruit - mostly berries. I wanted to try out the Finnish national berry, that is pictured on the back of the Finnish 2 euro coin - the cloudberry. It's picked in the wild, and tastes a bit tart/bitter. Cate bought lots of different berries to taste. We really had a vitamine C buffet back at the ship. We had a marvelous visit in Helsinki, thanks again Hanna !

We eindigden ons bezoek aan Helsinki waar we begonnen waren : aan Kauppatori markt. Hier zie je veel kraampjes met vers Fins fruit, vooral bessen. Ik was nieuwsgierig naar de Finse kruipbraam, die op de achterkant van het 2 euro muntstuk staat. Het is een soort gele, bitter rinse vrucht, die alleen in het wild groeit. Cate kocht van alles wat : bosbessen, zwarte bessen, rode bessen, frambozen ... We hadden een heel vitamine C pakket om terug naar het ship te keren. Dit was echt een schitterende dag, nog eens dank aan Hanna!

Friday, August 17, 2007

Day 4 and 5 - St-Petersburg, Russia



I was not sure what to expect from St-Petersburg. It turned out to be a huge, but intriguing city. Of course we saw it at its best : sunny and relaxed on a Sunday.

Ik wist niet goed wat te verwachten van Sint-Petersburg. Het bleek een immense, maar intrigerende stad te zijn. Natuurlijk zagen we de stad op haar best : op een zonnige en relaxte zondag.

On the other hand, on this part of the trip the contrast of being on a luxurious cruise-ship, and the country we visited was immense. The fact that we were docked in the container port added to that. And I really felt like an American tourist when the tour guide in the Hermitage declared that we had 18 minutes to see 18 rooms filled with French impressionists !

Aan de andere kant was het contrast tussen op een luxe-cruiseschip reizen en het land dat we bezochten hier het grootst. We lagen aangemeerd in de containerhaven, dat was ook een factor. Maar toch : een groepje rijke toeristen komt binnenvallen ...Ik voelde me al helemaal een Amerikaanse toerist toen onze gids in het Hermitagemuseum zei : 'hier hebben we 18 zalen met Franse impressionisten, u heeft 18 minuten'. Ik wou graag Rubens zien, maar die stond niet op haar programma. Tijdens de toilet-pauze van de groep heb ik even door de zalen Rubens en Van Dijck kunnen koersen ...

Knittingwise - the flea market at the church of the spilled blood was interesting - lots of hand-knitted ? mohair shawls.

Breiwerk was hier te vinden op een straatmarktje : veel mohair kanten sjaaltjes (handgebreid ?) voor geen geld. Afdingen mag.




And to end this report : my favorite St-Petersburg pictures : a wrought-iron fence, a young couple (with big limousine), and men enjoying their Sunday fishing in the city centre.

Ik eindig hier met mijn favoriete foto's van de stad : ijzersmeedwerk, een jong trouwkoppel (met een grote limousine !), en vissende mannen in hartje stad.

Thursday, August 16, 2007

Day 3 - Tallinn, Estonia



August 4th - We arrived in Tallinn with not a cloud on the sky. Glorious weather. Merike had given us a 'port lecture' the evening before, talking about Estonian handicraft traditions, and how to see wether a souvenir is 'handmade in Estonia' or not.

4 augustus - We kwamen aan in Tallinn onder een stralend blauwe hemel. Merike had de avond voordien nog een lezing gegeven over Estse handwerktradities, en ons ook uitgelegd waar op te letten bij het kopen van handwerksouvenirs.

She also set up the first meeting in the shop of the Estonian folk art and craft union. We met with textile artist Riina Tomberg, who wrote the book 'Vatid, Troid, Vamsad- Knitted jackets from West-Estonian islands' (scroll down on the link if you want to read a summary of this book in English). The book is in Estonian and English, so I bought a copy.

Ze regelde ook een ontmoeting in de winkel van de Estse volkskunstorganisatie, met Riina Tomberg. Zij is een textielkunstenares die onlangs een boek publiceerde over traditioneel breiwerk op Estse eilanden. Het boek is in het Ests en het Engels, dus kocht ik een exemplaar.

It's not a pattern book, it's about history of the knitwear on those islands.

Het is geen patronenboek, eerder een cultuurhistorisch boek over breiwerk op die Estse eilanden.

We spent some time in the shop of the handicraft association.

We bleven nog wat langer in de winkel, en bewonderden al het breiwerk dat daar te koop was (sommigen kochten ook heel wat).

Lots of knitwear to buy, but no yarn or pattern books.

Heel wat gebreide truien, mutsen, sjaals, sokken, kanten omslagdoeken ... maar dus geen wol of patronen.

Afterwards we were met for coffee by one of Merikes relatives, who showed her fine knit lace sweater. Really gorgeous !
The rest of the day we enjoyed Tallinn, a beautifull city. This is not a touristy blog, so I won't bore you with too much photo's. Let me just say that I really would like to go back one day !

Daarna hadden we nog een ontmoeting met een nicht van Merike, die ons haar superfijne handgebreide trui toonde. Ze was ook geïnteresseerd in ons breiwerk, en probeerde een paar steken op onze linnen boodschappentas.
De rest van de dag genoten we van Tallinn. Dit is geen toeristische reisblog, en ik zal niet te veel foto's tonen. 't Volstaat te zeggen dat ik heel graag eens naar Tallinn terug zou willen keren !

Wednesday, August 15, 2007

Day 2 - at sea

August 3d was a day at sea, and that also ment a whole day knitting workshop. The weather was perfect for knitting - cold and rainy (not that we noticed, because we were inside in a room withouth windows the whole day).
Merike Saarnit is from Estonian descent, and she wanted to share her enthousiasm for a very Estonian fiber - linen, combined with another Estonian tradition - knitting lace. Now here in Belgium we have a fair lot of linen too. In fact, I wear a lot of linen in summer. But I had never knitted with it. We did 2 projects : a shopping bag, and a visor.

3 augustus was een dag op zee, en dus een hele dag breicursus. Het was een perfecte breidag - nat en koel. Niet dat we daar iets van merkten, we zaten een hele dag in een kamer zonder ramen.
Merike Saarnit is een Amerikaanse van Estse afkomst, en ze wou met ons haar enthousiasme delen voor een Estse traditie - linnen, gecombineerd met de traditie van Ests kantbreien. In België hebben we ook heel wat linnen. Ik draag zelfs veel linnen kleding in de zomer, maar ik had nog nooit met 100% linnen gebreid (wel met katoen/linnen menggarens). We startten 2 projecten : een boodschappentasje en een zonneklep.


This is the (almost) finished bag. I still need to do something about handles. For pictures sake, I just wove my circular needle through it. The pattern used twisted cords, so you have a drawstring closure. Not sure if I want that. I am also thinking about lining this little bag, to make it more practical.
I must admit, although I love wearing linen, I did NOT like knitting with it. It felt like string, it hurt my hands, and it splitted. I hated it. But I persevered, and finished both projects. Knitting lace with linen yarn is difficult - as it has no give, manipulating the stitches is hard on the hands. And somehow it took me a long time to read this lace pattern. You would suspect that when I am able to knit Mystery stole3 without any big problems, that this 3 row repeat would be easy, wouldn't you ? And when I found a mistake, laddering down and hooking up was a pain to do as well. I knitted and knitted every evening on this bag, so this small bag took me 10 days. You start out with a knitted rectangle for the bottom, pick up stitches and knit the lace pattern in the round.

Dit is de (bijna afgewerkte) boodschappentas. Ik moet nog een handvat bedenken, maar voor de foto heb ik gewoon mijn rondbreinaald door de gaatjes geweven. In het patroon sluit de tas met een dubbel gedraaid koord. Ik denk er ook over om een voering in de tas te voorzien, om het wat praktisch bruikbaarder te maken.
Ik hou van mijn linnen kleding, maar ik hield NIET van breien met deze draad. Het was alsof ik met een ruw koord aan het breien was. Hard voor de handen, stijf, en het splijt. Niet leuk. Maar ik hield vol, en heb de 2 projecten uitgebreid. En ajourbreien met linnen is nog moeilijker, omdat het garen niet meegeeft als je de steken manipuleert (2 samenbreien achter id steek, dubbele omslagen die op de volgende rij moeten gebreid worden etc...). Ik had ook moeite met het patroon, wat wel eigenaardig is als ik de mysterie stola 3 zonder probleem kan breien... Ik zal het maar niet hebben over fouten herstellen in dit garen... Ik breide en breide en breide elke avond aan dit tasje, en na 10 dagen besloot ik het af te kanten. Je begint met een gebreide rechthoek voor de bodem, en raapt daarond steken op om het ajourpatroon in het rond te breien.


This is the visor. I still need to finish sewing this up. I don't wear visors, but I must admit it looked cute on the younger ones of the group. It was a nice small project (only 23 rows), that involves knitting lace with the traditional Estonian nupps, and shortrowing in lace. Clever project, and it would make a nice gift. Merike also had an other lace pattern for this visor. And by the way - she is working on a book, where she will take traditional Estonian patterns, used in more contemporary projects.

Dit is de zonneklep. Ik moet die nog verder opnaaien op de schuimrubber ondergrond. Ik draag geen zonnekleppen, maar ik moet toegeven dat deze leuk stond op de jongere vrouwen in de groep. Het was een leuk klein project (23 rijen). Hierin zijn interessante technieken verwerkt : ajourbreien met Estse bobbels (nupps), en breien op verkorte rijen. Een interessant project, en een leuk cadeautje. Merike had ook nog een ander ajourpatroon voor een zonneklep. Ze werkt ook aan een boek waarin ze traditionele Estse patronen eigentijds verwerkt.

Tuesday, August 14, 2007

I am back !

edited : yesterday several commented that they could not see the pictures. I uploaded everything again, hope it is OK now.

I had a fabulous time and gorgeous weather in the Baltic, and now don't really now where to start my story. I have to tell something about every port I visited, and also about the knitting workshops I took with Merike Saarnit. Maybe the best thing is just to start with day 1 ?
That would be august 2d, Copenhagen.
I managed to get to Sommerfuglen, my favorite yarn shop, where I first discovered Hanne Falkenberg, way back in 1997. And with an upcoming birthday, I decided to buy a new HF kit. No picture - I had it shipped back home, and it hasn't arrived yet. It's the new design 'Plissé' - I tried it on in the shop, and it looks great on me.

I also bought some Kauni yarn, the yarn that has very long color repeats. Enough for a sweater, not sure what it will be yet.

I went back to the airport hotel where my roommate was staying. I met up with Cate, with whom I would be sharing a cabin for the next 10 days. She gave me a book (favorite socks), and a very nice skein of her own handspun. I cannot spin, so I really am in awe !

Then, we headed to the pier, to discover the ship we would be sailing on. This is Holland-America's 'Veendam' - one of the 'smaller' vessels, next to the bigger 'Rotterdam'. The Veendam hosts 1200 something passengers, and 600 crew.

Of course, I had some exploring to do. Pictures tell more then words, so I'll leave it at that.

I'll talk a bit more about my voyage tomorrow.

Ik had een fantastische reis en schitterend weer in de Baltische zee, en nu weet ik niet goed waar ik met mijn verslagje moet beginnen. Ik heb iets te vertellen over elke haven die we aangedaan hebben, en over de cursussen met Merike Saarnit. Misschien dan maar best beginnen met dag 1? Dat is dan 2 augustus in Kopenhagen.
Ik begon mijn dag goed met een bezoek aan mijn favoriete wolwinkel daar, nl. Sommerfuglen. In 1997 stapte ik voor het eerst deze winkel binnen, en ontdekte Hanne Falkenberg. Elke keer als ik weet dat iemand naar Kopenhagen gaat, vraag ik om iets uit die winkel mee te brengen. Nu kon ik zelf de nieuwere ontwerpen van Hanne Falkenberg aanpassen, en omdat ik verjaar op het einde van deze maand, heb ik mezelf getracteerd op een kit - 'Plissé'. Die stond me erg goed (ik ben klein en rond). Ping-pong was ook leuk. Verder kocht ik nog genoeg Kauni wol voor een trui.
Daarna op naar het schip : de Veendam is één van de 'kleinere' schepen van Holland-America. Hier zie je ze aangemeerd naast de Rotterdam. Eerste dag was vooral het schip verkennen - de foto's spreken voor zich.

Wednesday, August 01, 2007

more cruise-workshops to prepare




Workshop 2 will be - knit a miniature Kihnu troi sweater. Apparently, Kihnu is an island on the coast of Estonia, with very distinct traditions. It is protected as 'untangible' heritage by Unesco. Now the sweaters look very tangible to me !
I found this picture on an Estonian website. I would say, be adventurous and click the links ! You will find some very interesting toys and knits. Traditionally the Kihnu sweaters are knitted in cream and blue, with red accents. No yarn in my stash that matches, but I hope to shop for 3 balls of yarn either in Tallinn or Helsinki. We are taking this workshop on our 2d day at sea.

Workshop 2 : brei een miniatuur Kihnu troi truitje. Kihnu is een eiland voor de kust van Estland, met heel aparte tradities. Het is door unesco beschermd als cultureel erfgoed vanwege alle mondelinge en 'ontastbare' tradities. De truien lijken me wel erg tastbaar. Ik vond de foto op een Estse website, vol met foto's van speelgoed en truien. Plezant om eens op te klikken. Ik begrijp geen Ests, maar 'muts' en 'mantel' zijn blijkbaar hetzelfde als in het nederlands.

Our 3d workshop will be on knitting souvenir mitten dolls. I suppose this is when you knit miniature mittens, and stuff them to make them look like dolls. Or you could knit real mittens of course. I found these leftovers of the right weight yarn in my stash, that I think will work. Forest green, red, black, blue and cream - screams mitten to me.

In onze 3de workshop gaan we kleine souvenir wanten/popjes breien. I veronderstel dat je dan miniatuur wantjes breit, die je opvult om er als popjes uit te zien. Je kan natuurlijk ook gewoon wanten breien. Deze zak met overschotjes zal daarvoor moeten dienen. Donkergroen, rood, blauw, zwart en wolwit, dat zijn echte 'wanten'kleuren !

Rummaging through my stash for yarn I found this - my oldest UFO. Also my oldest failure that for some reason I have not thrown away. It's the back of a cardigan that I must have started in the late 80's. Intarsia was the big thing to knit then. This was in a Dutch magazine called 'Ariadne'. In the magazine it was a cotton sweater in red and green, I made a cardigan in black and white. It was a failure for different reasons, you can't see it on the picture :
- the back is longer then the front. Not easy to adjust with all the intarsia going on
- the paler, flecked yarn is a alpaca/silk/wool blend (Pingouin Grège). It sheds all over the place, particulary on the black parts. Lovely yarn, but not for this project
- I ran out of yarn, and the yarn is discontinued
- I can't locate the pattern any longer
- I would never wear this now (I might have in the eighties)
So, why is it still in my closet ? I guess I just could not part with it. Maybe I could try to slighty felt it, and make a cushion cover out of it ? Only problem - the black is superwash yarn ! I just don't want to throw this away. Altough I have never finished this, I learned a lot from it. I'll keep it just as a reminder of that. Normally I am not a pack rat, so I have no idea why I am so attached to this. Maybe because it was one of my first big projects ?

Sorry, I got carried away. This was a bit longer then usual. But now it will be quiet for some time on this blog. I don't suppose I will be blogging on the trip.

Toen ik door mijn voorraadkast ging op zoek naar geschikte wol voor de workshops, vond ik dit : mijn oudste 'ufo' (unfinished object). Dit is de rug van een vestje dat ik begonnen ben ergens in de late jaren 80. Het patroon was in een Ariadne, en truien met grote intarsia inbreivlakken waren toen heel erg in. In die Ariadne was het een katoenen trui in rood en groen, dus het zag er eigenlijk heel anders uit. Dit project was een mislukking om allerlei redenen :
- de rug is langer dan de voorkant. Dit is niet zo makkelijk aan te passen, met al de inbreitekeningen. Ik snap nog niet goed hoe het kan, waarschijnlijk heb ik bij het lezen van het schema ergens een denkfout gemaakt.
- het blekere, gevlekte garen is Pingouin grège, een wol/alpaca/zijde mengeling. Heel mooi garen, maar niet voor kleur-inbreiwerk, want het pluist en verliest vezels over heel het werk. Zou erg onhanding zijn om te dragen.

- ik kwam wol tekort - dat heb je dan als je een ander garen gebruikt en zelf allerlei aanpassingen aan het patroon begint te doen. En natuurlijk in een uitverkoop gekocht, dus (toen al) niet meer verkrijgbaar.

- ik vind het patroon niet meer
- ik zou zoiets nu niet meer dragen (en denken dat ik dat wel wou twintig jaar geleden!)

Waarom heb ik dit al niet lang weggegooid ? Waarschijnlijk ben ik er op één of ander manier nog emotioneel aan gehecht. Alhoewel het een mislukking is, heb ik er heel veel uit geleerd. Misschien kan ik hier nog wel eens een mooi kussen uit recycleren ?


Sorry, dit werd wat langer dan de bedoeling was. Nu zal het even stil zijn op de blog, ik denk niet dat ik van op reis zal kunnen/willen posten. Hopelijk heb ik veel te vertellen als ik terug ben !