Thursday, September 25, 2014

Hamburg



Na het Wollfest zijn we nog een paar dagen in Hamburg gebleven om de stad verder te verkennen. We namen een zevendagen kaart voor het openbaar vervoer, wat verrassend goedkoop was. En we huurden een huisje in de alternatieve kunstenaarsbuurt Sankt-Pauli. Hamburg is een grote, ruime stad met veel afwisseling, ik hou het bij een korte foto-impressie...
Following the Wollfest I stayed a few more days in Hamburg to explore the city. It's a fascinating city with lots of different aspects, so I will keep this blogpost short, an impression in pictures...



De drukte aan Landunngsbrücke...
Very crowded at Landungsbrücke...

...van daaruit kan je een rondvaart maken in de haven. Wij deden de Maritime Circle Line, met als voordeel dat het een hop-on/hop-off rondvaart is.Of je kan gewoon de ferry naar de overkant van de Elbe nemen met je openbaarvervoer kaart.
You can do several trips from there. Or just take the public transport to the other end of the Elb river. 


Je kan rondwandelen in het Karolinenviertel met zijn alternatieve winkeltjes en iets té veel graffiti (deze niet, maar soms was het er een beetje over).
You can stroll around in Karolinenviertel, with it's small shops and bars.

Of je kan het museum van de arbeid bezoeken gelegen aan de oude kanalen.
Or you can visit several musea...

En als de stad te druk wordt, kan je wandelen in het begrafenispark Ohlsdorf. 
And if you want to get away from the hustle and bustle, you can take a long walk in the cemeterypark Ohlsdorf.



Ook interessant: een blik achter de schermen bij voetbalclub Sankt-Pauli.
I also liked the tour behind the scene at soccerclub Sankt-Pauli.


Dit was de ideale vakantie: de ijzeren man kon rondzwerven in de stad toen ik op het Wollfest was, en daarna hebben we samen verder de stad verkend. Volgend jaar is de Duitse Ravelry-bijeenkomst in Regensburg (in Beieren dus). Wie weet? Ik ben in elk geval vol goede moed aan mijn (laatste jaar) Duits in avondschool begonnen.
This was an ideal holiday. The IronMan could explore the city while I was at the Wollfest, and afterwards we could roam the city together. Next year is the German Ravelry meeting in Regensburg (Bavaria). Maybe I will attend that one too? I already started (my last year) of German in evening courses.

Saturday, September 20, 2014

Wollfest Hamburg

Het is al 2 weekends geleden dat ik in Hamburg was bij het Wollfest. Ondertussen is het gewone leven ertussen gekomen, druk op het werk, inbraak in de auto... bloggen is er wat bij ingeschoten. Maar dit weekend doe ik een inhaaloperatie!
It's already 2 weekends ago that I attended the Wollfest in Hamburg, and I still haven't blogged about it... but you know, life interferes...

Het Wollfest ging door op de campus van de universiteit Hamburg,tot verbazing van de studenten, die opeens werden geconfronteerd met overal breiende madammen (en een paar mijnheren).
The Wollfest took place at the Hamburg univerisity, where the students to their suprise bumped into knitting ladies everywhere (and a few men).

De markt met standjes ging door in het grote auditorium. Maar aangezien ik meer dan genoeg wol heb, was het mij vooral te doen om de workshops die doorgingen in de 'filosofentoren', op de 12de verdieping, met een prachtig uitzicht over Hamburg.
The woolmarket with all it's stalls took place in the audimax. But as I have more then enough yarn, I was more interested in the workshops. These took place in the 'philosphers tower', on the 12th floor, with a magnificent view over Hamburg.

De eerste workshop die ik deed was met Stephen West. Hij experimeent veel met de vorm van een omslagdoek, en legde uit hoe hij daarbij tewerk gaat. En ja, hij draagt hier een fluo gebreide short...

The first workshop I took was with Stephen West, about shawl design. He is experimenting a lot with the shape of shawls and talked about his design proces. And yes, he is wearing fluo knit shorts in this picture...
Hij heeft ook een nieuw project, oude gebreide truien omvormen tot truibroeken (sweaterpants = swants). Er staat een volledige handleiding op zijn blog, als je het ook eens zou willen proberen.
He also has a new project, the so-called 'swants' (= sweaterpants). You can find a full tutorial on his website, if you want to try it out yourself...

De volgende workshop was met Janukke, met als onderwerp Escher's tesselaties.  Dat zijn zichzelf herhalende patronen, zoals die vaak in tegelwerk gebruikt worden. Escher was een Nederlandse graficus, die dit principe vaak in zijn ontwerpen gebruikte, ook met minder geometrische motieven zoals vogels, vlinders, vissen... En Jana heeft deze dan in brei-ontwerpen vertaald. Een fascinerend onderwerp, dit had best een workshop van een hele dag mogen zijn...

The next workshop I took was with Janukke, and was about Escher's tesselations. Tesselations are repeated patterns, often used in tilework and often geometric. Escher was a Dutch designer, who used these often in his work, with animal figures. And Jana took his designs and translated that into knitting... Fascinating stuff, and I wish she would make a whole-day workshop out of it. 

De dag daarna volgde ik 'stitch manipulation' bij Ysolde. En ja, ik heb in juni al een workshop met een gelijkaardig onderwerp gevolgd in Kortrijk, maar ik ben een trage leerling, en Ysolde is een heel goede lerares. Nu moet ik echt eens iets gaan doen met al mijn krabbels en aantekeningen. Ik probeer van elke workshop die ik ooit gevolgd heb minstens één echt project uit te werken, maar soms kan dat wel even duren. Ik zet het alvast op mijn lijstje van goede voornemens voor 2015.

On Sunday I took 'stitch manipulations' with Ysolde. You probably remember that I already took a similar workshop last June. BBut I am a slow learner, and Ysolde is a very good teacher, so I took this subject again, and more indepth. And I really want to do a project with what I have learned, so I am already adding this to my New Year's resolutions 2015...ButBuut

Wie nog meer foto's van de wolmarkt en het Wollfest wil zien, kan eens een kijkje nemen op de blog van Tichiro, Zij en haar mede-organisatoren hebben er een geslaagd evenement van gemaakt!
If you want to see more pictures of the stands and the Wollfest, you can take a look at Tichiro's blog. She and her co-organizers did a very good job at organizing this event!