Op breireis naar Zweden. Ik ben al een paar keer in Stockholm geweest, dus voor mij was het zeker niet de bedoeling om de volledige stad te verkennen. Maar je vindt toch nog altijd onverwachte plaatsjes... het smalste straatje in Gamla Stan en een urban farming-project (waar je ook kan eten) op Djurgarden.
I took a knitting trip to Sweden with our local yarnstore. I had been to Stockholm before, so I did not had the ambition to explore the entire city. I did find some unexpected spots though...
Het weer was zo goed dat ik de wolwinkels links liet liggen. Ik ging alleen even binnen bij de Zweedse folklore-vereniging, waar ik wanten fotografeerde en een boek over twijnend breien kocht.
As the weather was gorgeous, I did not visit that many yarnstores. I just went into the shop of the Swedish handicraft association, where I took pictures of mittens and bought a book on twined knitting.
In Stockholm hadden we immers een workshop gepland met Maria Gustafson over twijnend breien. Voor sommigen in onze groep was deze techniek nieuw, anderen (zoals ik) werden in een groep 'gevorderde' ingedeeld. Maria had een assistente, zodat ze ons afwisselend in kleine groepjes bepaalde technieken kon demonstreren. Eerst gaf ze een algemene uitleg over de geschiedenis van het twijnend breien, en dan konden we aan de slag. Je kan ook een verslag op haar blog (in het Zweeds) lezen, met nog wat meer foto's. Bij workshops vergeet ik al eens om ook nog foto's te nemen...
We also attended a workshop on twined knitting with Maria Gustafson in Stockholm. More pictures and a report of the workshop on Maria's blog (in Swedish).
Maria bracht ook veel gebreide voorbeelden mee. Deze wanten met een techniek van verticaal inbreien wil ik ook nog wel eens uitproberen. Je kan al haar patronen op Ravelry aankopen, een deel ervan is ook in het Engels beschikbaar.
Maria brought lots of samples to admire and try on. I think I might try out these one day, that vertical stranding looks really interesting. You can buy Maria's patterns through Ravelry, and some of them are also available in English.
De volgende dag namen we de ferry naar het eiland Gotland, bekend om de middeleeuwse stad Visby en natuurlijk om de typische Gotland schapen.
The next day we took the ferry to the isle of Gotland, known because of it's medieval city Visby, and of course also because of it's sheep.
Met een plaatselijke gids reden we het eiland rond (niet helemaal, het is uitgestrekter dan ik dacht!). Onze gids was zelf gepassioneerd door spinnen, en gaf voorbeelden van haar handgesponnen wol door in de bus. Ze begreep dus perfect waar wij naar op zoek waren....
With a local guide, an avid handspinner herself, we explored (part of) the island. On the bus she passed around samples of her handspun yarns.
Our first stop was a spinning mill, where yarn from local sheep was produced. Unfortunately, the spinning mill was not operating when we where there.
De natuurlijke kleuren van de schapen komen terug in de wol: lichtgrijs, middelgrijs en donkergrijs. Dit is dus geen zwartwit foto! Om een beetje een egale kleur te krijgen worden vachten gesorteerd op kleur. De vacht van de rammen wordt niet verwerkt tot garen, omdat de reuk te doordringend is. Het zijn dus de ooien en de lammetjes die wol leveren, en zelfs de lamswol is niet superzacht. Het garen is eerder rustiek. Ik hou wel van een ruwer garen in een lichtgewicht trui, dat wordt dus mijn winterproject.
The natural colors of the sheep are different shades of gray, so this is not a black and white picture! The wool is scoured and sorted into color intensity, and then spun into yarn. The wool of the rams is not used, because of the smell. It's a rather rustic yarn, even the lambswool is not supersoft. I rather like rustic for a lightweight sweater, so that will be my winter project.
Na de spinnerij bezochten we nog een schapenboerderij, waar we meer uitleg kregen over het houden van de schapen, het lammeren, het verwerken van de vachten... Jammer genoeg zijn de schapen heel erg schuw, en kon ik daar geen goede foto maken. Pas toen we aan de luchthaven kwamen op weg naar huis heb ik nog net op de valreep een schaap in de schaduw gefotografeerd. Het was een heel mooie reis, in goed gezelschap, en de voorraad is weer aangevuld. Bedankt aan Ann, Lea en Rosemie voor de organisatie!
After the spinning mill we visited a sheep farm, where we heard more about the keeping of the sheep, the lambing, processing the sheep skins... Unfortunately the sheep are very shy, and I could not take a good picture at the farm. It was only when we left for home, in a meadow across the airport building that I managed to take this picture of sheep in the shadow... I had a great time in Sweden, travelling with a group of women who were all passionate about yarn...
No comments:
Post a Comment