Sunday, March 30, 2014

Frühling in Frankfurt


een grote stad in de lente...
a big city and the first signs of spring...



het goede weer nodigt uit voor wat openluchtactiviteiten...
really the kind of weather to engage in some outdoor activity...


En  stadsgenoot van mij heeft hier ook een sculptuur achtergelaten. Wie mijn blog al een tijdje leest kent mijn fascinatie voor standbeelden, dus ik was blij verrast hier een Constant Meunier aan te treffen.
I was very pleased to find a sculpture by a fellow 'Leuvenaar', namely Constant Meunier.


Ook in een grote stad zijn nog pittoreske hoekjes te vinden.
Even in a big city you can still find some pittoresque spots.

En een verrassend klein wolwinkeltje. Nee, ik heb niks gekocht. Er was mooi garen van Ito, een Japans merk, maar ik heb meer dan genoeg garen in huis waar ik al plannen mee heb. En de sokkenwol was dezelfde als hier in Leuven, dus zo'n souvenirbolletje hoefde ook niet.
And I also found a surprising small yarn shop. I did not buy anything. Most of the yarns I can get at my local LYS, so I skipped the obligatory ball of sockyarn.

Dag Frankfurt! Misschien tot ziens...
Bye Frankfurt! Maybe till a next time...


Sunday, March 16, 2014

een afje - a FO

Een afje, noemen ze het in brei-jargon. Het verkleinwoord is hier niet echt op zijn plaats, want het was beslist een hele opgave om deze trui af te krijgen. En ik twijfel nog of die nu echt 'af' is.
They call it a Finished Object. Not sure if it's really finished...


De mouwen zijn wat te lang, maar omdat de mouw onderaan smal is kan ik die omslaan en heb ik een mooie grote manchet die de achterkant van het patroon toont. Het model heet 'golven en strepen', en is gebreid in ribbelsteek golven en tricot strepen.
My sleeves are too long. But because the sleeve is really narrow, I can fold it over and have a  nice big cuff that shows the backside of the stitch pattern. In Danish this sweater is aptly called 'Waves and stripes' (garter waves and stockinette stripes).
De kraag had nog breder gemogen, en ligt niet helemaal plat. Misschien toch nog afwerken met een aangebreid koordje?
The collar could have been knit even longer, and does not lie flat. Maybe finish with an attached i-cord?
Maar voorlopig laat ik het zo, ik ben heel erg blij met de pasvorm. Het is een ontwerp van de Deense Annette Danielsen, uit een boek voor grote maten. Haast alle patronen kan je in 3 varianten breien: recht, A-lijn of getailleerd. Dit vestje heb ik getailleerd gebreid, maar ook met verkorte rijen aan de buste, zodat daar extra ruimte komt. En dat zorgt dan voor die goede pasvorm. Een aanrader! Ik hoop nog wat meer van die patronen te breien in de toekomst. Maar nu ga ik van het zonnetje genieten...
But for the time being I'll leave it like this. I am very pleased with the fit. This is a design by the Danish designer Annette Danielsen, from a book with larger sizes. Each design is available in 3 options: straight, A-line or with waist shaping. I have knit this with waist shaping, and short rows for the bust darts. And that's why it fits so good, so I hope to knit some more of these designs in the future. But now I am going to enjoy the sunshine...

Sunday, March 02, 2014

naar de finish - nearly there


Ik nader de finish. De 2 mouwen zijn gebreid, en in de trui genaaid (op de juiste manier), en alles past perfect. De kraag vouwt naar buiten en omdat steken opnemen op de rand niet echt een mooie afwerking is voorziet het patroon iets nieuws voor mij, namelijk een 'kraagstaander' breien. Ik vind er niet direct een goed nederlands woord voor. In het engelse patroon wordt dit 'collar stand' genoemd. In het duitse boek spreekt men over een 'Kragenverstärkung'. Je breit eigenlijk een aantal rijen tricot, en dan een rij averechts op de goede kant. Dit vormt een knobbeltjesrij vanwaar je later steken voor de kraag opneemt. Daarna nog een aantal rijen tricot, en je naait de 'kraagstaander' over de (lelijke) opgenomen steken heen.
I am nearly there. The 2 sleeves are knit and sewn in, the right way this time. Everything fits perfectly. I only have to knit the large shawl collar now. This collars folds outwards, and because showing the wrong side of the work is not very neat, the pattern uses something new to me, a 'collar stand'. You pick up stitches all around the front and back, knit a few rows in stockinette stitch, and purl one row on the right side. This forms a ridge from where the collar is picked up. Knit a few more rows of stockinette and sew the 'collar stand' over the picked up (ugly) stitches.
Als je de kraag dan omvouwt heb je een mooie binnenkant. Nu nog 12 cm kraag breien, en dan is mijn trui in principe af. Alleen vind ik de onderkant niet zo mooi, ik ben nog aan het twijfelen of ik die nog ga afwerken met een aangebreid koordje. Nog een week werk schat ik! maar dat heb ik al een paar keer gedacht met deze trui...
When you fold over the collar, you get a neatly finished inside part of the sweater.  I still need to knit another 12cm on the collar, and then my sweater will be finished. I am still debating wether to finish the bottom with some attached i-cord. About one week of knitting, I reckon, before my sweater is finished! but then, I have thought this several times already with this garment...